Uso de cookies

En las páginas web de la Universidad Carlos III de Madrid utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Al continuar con la navegación, entendemos que se acepta nuestra política de cookies. "Normas de uso"

[Cerrar]

Cómo subtitular vídeos para personas sordas

curso subtitular para sordos

Eje formativo: Didáctica

Área formativa: Estrategias para el proceso de enseñanza-aprendizaje.

Modalidad: virtual en directo

Ponente: Javier Jiménez Dorado. Ingeniero en telecomunicación (UC3M) fundador de APTENT expertos en tecnología y accesibilidad para la comunicación

Destinatarios: Todo el Personal Docente e Investigador de la Universidad. Máximo 20 plazas.

Inscripción: del 17 al 23 febrero 2025 incluido.

Sistema de evaluación y certificado: Mínimo de asistencia del 80% para obtener el certificado.

  • Contenidos

    Introducción a la accesibilidad audiovisual

    • contexto, beneficios, destinatarios, etc.

    El subtitulado para personas sordas

    • normativa española
    • otras normativas y estándares de la industria

    Cómo subtitular para personas sordas

    • Materiales de partida y procedimientos
    • Consideraciones sobre el subtitulado automático
    • herramientas de subtitulado (offline)
    • herramientas de subtitulado (online)

    Cómo publicar o incrustar subtítulos

    • Formatos de subtitulado.
    • Incrustación de subtítulos en el vídeo (abierto y cerrado)
    • Añadir pista de subtítulos en Youtube y otras plataformas.

  • Objetivos
    • Sensibilizar sobre la necesidad y los beneficios de que los vídeos educativos estén subtitulados para personas sordas
    • conocer los principios generales de accesibilidad audiovisual y la normativa española al respecto, así como los estándares más usados en el mercado.
    • aprender a generar ficheros de subtitulado partiendo de cero o utilizando diferentes materiales de entrada. Para ello se enseñarán diferentes herramientas de subitulado (online y offline) más utilizadas actualmente
    • Aprender a publicar en las plataformas de vídeos las pistas de subtitulado
    • Aprender a integrar el subtitulado en los ficheros de vídeo de manera abierta o cerrada
  • Duración

    6 horas.

  • Calendario y Horario

    Virtual en directo

    Fecha: 23 y 24 de abril

    Horario: de 11:00h a 14:00h